KOLOKAČNÍ FRAZÉM
Frazém s funkcí ↗kolokace (nevětné kombinace lexikálních tvarů), s komponenty z roviny jednoslovných lexémů (↗frazeologie a idiomatika). Je to intuitivně nejznámější a tradiční typ frazému. Volně se rozkládá do tří velkých subtypů:
(a) 16 základních binárních kombinací a struktur autosémantických komponentů (např. V – S, A – S, V – ADV, S – S, srov. číst někomu levity, černá hodinka, dopadnout bledě, jablko sváru),
(b) 7 základních binárních kombinací a struktur synsémantických komponentů (např. prep – pron, kon – pron, num – pron, part – kon, srov. ke všemu, jako takový, jeden a týž, ještě že),
(c) 8 kombinací a struktur smíšených z komponentů obou subtypů (např. prep – S, part – S, V – prep, V – mono, ADV – prep, srov. do omrzení, s ohledem na, až hanba, být pro, být auf, až na).
(Užité zkratky označují běžné slovní druhy, mono je monokolokabilní prvek.) Napříč touto klasifikací jde vyčleňování většiny ↗přirovnání a ↗binomiálů apod. (patří většinou do subtypu (a)). ✍SČFI (2009) obsahuje celkem 17–18 000 hesel z oblasti k.f. (tj. především frazémy jmenné, verbální, gramatické). Početně silně zastoupeným typem (patřícím do oblasti ↗kvazifrazémů) jsou verbonominální struktury se subst. abstraktním, např. věnovat pozornost; viz také ↗verbonominální predikát. K.f. fungují jako ekvivalenty všech slovních druhů.
- Čermák, F. Frazeologie a idiomatika česká a obecná. Czech and General Phraseology. 2007.
- SČFI, 2009.
- Viz též Frazém a idiom.
URL: https://www.czechency.org/slovnik/KOLOKAČNÍ FRAZÉM (poslední přístup: 3. 12. 2024)
Další pojmy:
frazeologie a idiomatikaCzechEncy – Nový encyklopedický slovník češtiny
Všechna práva vyhrazena © Masarykova univerzita, Brno 2012–2020
Provozuje Centrum zpracování přirozeného jazyka