POLYPROPOZIČNÍ INTERSUBJEKTOVÝ FRAZÉM
▲
►
Základní
Frazém fungující jako interakce aspoň dvou ↗propozic u dvou různých mluvčích; je to jakýsi minimální dialog. Typickým příkladem jsou korelované pozdravy, přání a obdobné kontaktové výrazy. Srov. situaci kýchnutí a napřed reakci prvního a pak druhého mluvčího: 1. mluvčí: Pozdrav pánbu! – 2. mluvčí: Dejž to pánbu! Srov. i Já mám hlad! – Tak ho hlaď a říkej mu malej! Komponenty u obou mluvčích jsou tudíž vzájemně závislé propozice. Též ↗frazeologie a idiomatika.
▲
►
Rozšiřující
Literatura
- Čermák, F. Frazeologie a idiomatika česká a obecná. Czech and General Phraseology, 2007.
- Viz též Frazém a idiom.
Citace
František Čermák
(2017): POLYPROPOZIČNÍ INTERSUBJEKTOVÝ FRAZÉM.
In: Petr Karlík, Marek Nekula,
Jana Pleskalová (eds.), CzechEncy - Nový encyklopedický slovník češtiny.
URL: https://www.czechency.org/slovnik/POLYPROPOZIČNÍ INTERSUBJEKTOVÝ FRAZÉM (poslední přístup: 21. 11. 2024)
URL: https://www.czechency.org/slovnik/POLYPROPOZIČNÍ INTERSUBJEKTOVÝ FRAZÉM (poslední přístup: 21. 11. 2024)
Další pojmy:
frazeologie a idiomatikaCzechEncy – Nový encyklopedický slovník češtiny
Všechna práva vyhrazena © Masarykova univerzita, Brno 2012–2020
Provozuje Centrum zpracování přirozeného jazyka